Salva la tua lingua locale 2016 – I risultati
Premio nazionale “Salva la tua lingua locale”: i risultati della IV edizione
La cerimonia di premiazione il 9 febbraio 2017 in Campidoglio a Roma
La Giuria del Premio Nazionale “Salva la tua lingua locale”, composta da Pietro Gibellini (Presidente), Ugo Vignuzzi, Franco Loi, Vincenzo Luciani, Luigi Manzi, Cosma Siani, Toni Cosenza, ha decretato i vincitori della quarta edizione 2016. Non possiamo non ricordare la grande perdita del Prof. Tullio De Mauro (Presidente Onorario della Giuria), alla cui memoria sarà dedicato un particolare momento all’interno della cerimonia di premiazione che avrà luogo il 9 febbraio 2017 presso la Sala della Protomoteca in Campidoglio a Roma. Tutti i dettagli saranno prontamente comunicati via email ai partecipanti al Premio.
Di seguito i vincitori e i finalisti di tutte le sezioni ai quali è richiesta la conferma della presenza a Roma il giorno della cerimonia di premiazione per il ritiro dei rispettivi premi (tramite email a giornatadeldialetto@unpli.info).
Per tutti coloro che saranno presenti alla cerimonia del 9 febbraio (e che ne faranno preventiva richiesta all’email giornatadeldialetto@unpli.info) sarà disponibile anche un attestato di partecipazione, oltre che l’antologia dei testi dei vincitori e dei finalisti di questa edizione.
SEZIONE A POESIA EDITA
1° Francesco Granatiero, Varde, poesie in dialetto garganico di Mattinata, Passignano s. T., Aguaplano-Officina del libro, 2016 – dialetto garganico di Mattinata (FG); 2° Nadia Mogini, Ìssne (Andarsene), Ed. Cofine, 2016 – dialetto perugino; 3° Pierino Pennesi, Ferri vecchi, semi antichi per nuove piantagioni, Allumiere, Comune di Allumiere, 2015 – dialetto di Allumiere (RM).
Altri Finalisti: Lorenzo Scarponi, E’ mi fiòur, Verucchio (fraz . Villa), Rimini, Pier Giorgio Pazzini Stampatore Editore, 2015 – Dialetto del dittongo di Bellaria Igea Marina (Bordonchio) RN; Vincenzo Mastropirro, Timbe-condra-Timbe Tempo-contro-Tempo, puntoacapo, Pasturana (AL), 2016 – dialetto pugliese di Ruvo di Puglia (BA); Carlo De Paolis, Scoppi di sole. Vento di libeccio, Edizioni Cofine 2015 – dialetto Civitavecchia (RM); Giuseppe Condorelli, N’zuppilu n’zuppilu, Le Farfalle,Valverde (CT) 2016 – dialetto siciliano (catanese); Marco Scalabrino, Na farfalla mi vasau lu nasu, CFR Edizioni, 2014 – dialetto siciliano; Paolo Gagliardi, Fent, caval e re, Forlì, L’arcolaio, 2015 – dialetto romagnolo; Gaetano Capuano, Milanesari, s. l., Rosaliaedition, s. l. 2016 – dialetto siciliano di Egira (EN); Edoardo Penoncini, Al fil źrudlà (Il filo srotolato), Ferrara, Al.Ce. Editore, 2015 – dialetto ferrarese; Antonio Tommasi, Jeno ma diu glosse (Gente con due lingue), Centro Studi e Ricerche Vittorio Monaco, s.l., 2016 – griko salentino; Aldo Polesel, Respiru del tinp (Respiro del tempo), Gruppo Cordenonese del Ciavedal, Cordenons (PN), 2014 – dialetto friulano variante di Cordenons.
SEZIONE B PROSA EDITA
1° Renzo Cremona, Fossa clodia. Quaranta brevi storie di terra e di acqua, Biblioteca dei Leoni, Castelfranco Veneto (TV), 2015 – dialetto chioggiotto (Chioggia); 2° Dante Ceccarini, Proverbi, detti, modi di dire, filastrocche … insulti in dialetto sermonetano, (Sermoneta, LT), 2016; 3° Cosimo Greco, Pi nnu surìu (Per un sorriso), Artebaria Edizioni, Martina Franca (TA), 2014 – dialetto manduriano (Manduria,TA).
Altri finalisti: Diego Manna, Zinque bici e un amaro Montenegro, Bora.la, Trieste, 2016 – dialetto triestino; Roberto Stanich, El pan de l’Istria. El pan più bon xe quel de casa, Lampi di stampa, Vignate (MI), 2016 – dialetto istroveneto; Raffaele Bissanti, Energia survina. Parole e vita te nna fiata. Vocabolario storico salentino dialetto di Surbo, Edizioni Esperidi, Monteroni di Lecce (LE), 2016 – dialetto di Surbo (LE)
SEZIONE C POESIA INEDITA
1° Lia Cucconi, dialetto emiliano romagnolo di Carpi (MO); 2° Paolo Steffan (Castello Roganzuolo, San Fior – TV) dialetto veneto di area trevigiana di Sinistra Piave; 3° Matteo Trigatti (Udine) dialetto friulano.
Altri finalisti: Luigi Ianzano (San Marco in Lamis, Foggia) dialetto sammarchese; Pietro Russo (Catania) dialetto siciliano; Vincenzo Mastropirro (Ruvo di Puglia, BA) dialetto ruvese; Francesco Gabellini (Riccione, RN) dialetto romagnolo; Aurora Fratini (Sambuci, Roma) dialetto sambuciano; Fernando Gerometta (San Daniele del Friuli, UD) dialetto friulano variante Asina; Benedetto Bagnani dialetto di Subiaco (RM); Mario Mastrangelo (Salerno) dialetto campano; Guido Leonelli (Calceranica al Lago, TN) dialetto trentino; Elisabetta Di Bernardo (Carloforte, CI) dialetto tabarchino (una variante del ligure parlata nelle isole dell’arcipelago del Sulcis, nella Sardegna sud-occidentale); Ornella Fiorini (Ostiglia, MN) dialetto lombardo-mantovano; Loredana I. Scarpellini (Brescia) dialetto lombardo
SEZIONE D PROSA INEDITA
1° Benedetto Bagnani (Subiaco) dialetto di Subiaco; 2° Giuseppe Sanero (Carmagnola, Torino) dialetto piemontese; 3° ex aequo Simona Scuri Cernusco sul Naviglio (MI) dialetto lombardo-milanese; 3° ex aequo Angelo E. Colombo (Novara) dialetto novarese.
Altri finalisti: Maria Maddalena Saudino Duca (Brosso, Torino) dialetto brossese; Nerina Poggese (Verona) dialetto veneto della Lessinia centrale montagna; Ileana De Galeazzi (Somma Lombardo, Varese) dialetto lombardo dell’Alto Ticino; Paolo Steffan (Castello Roganzuolo, San Fior – TV) dialetto veneto di area trevigiana di Sinistra Piave; Rosa Maria Corti (Oggiono, Lecco) dialetto lombardo della Valle Intelvi (Co); Salvatore L. Bonventre (Pescorocchiano, Rieti) dialetto cicolano; Massimo Coccia (Milano) dialetto milanese; Mariarosa Massara Marano Ticino (NO) dialetto novarese; Guido Luigi Ciolli (Bassiano, LT) dialetto bassianese; Raffaele Pisani (Catania) dialetto napoletano
MENZIONI SPECIALI:
Riccardo Sgaramella, La Divina Commedia tradotta in dialetto cerignolano, 2016
Sergio Zangirolami, El principe boceta (Le petit prince di Antoine de Saint-Exupery, tradotto in dialetto veneziano), Edizioni Antilia “Caratteri nobili” 2015
Angela Campanile, Che maie fosse state paràule! (Sarebbe stato meglio non fosse mai accaduto!), Commedia in due atti in vernacolo peschiciano, Peschici (FG), manca l’anno di pubblicazione in proprio
Fulvio Bernardini, Der mònn va de Ònder Bèlt (L’uomo del mondo altro), Fulber Creazioni di Fulvio Bernardini
Angelo Tedone, Lingua rubastina. Grammatica e testi dialettali, Edizioni Dal Sud, 2016
Enrico Galimberti, Ricette in dialetto medese
Grazia Galante, La vadda de Stignane e altri canti di San Marco in Lamis, Levante editori, Bari 2015
Riviste “El Ciavedal” e “La Ludla”
SEZIONE MUSICA
1° premio: Franco Distante per la ballata “Angilu” (Angelo): la cui tematica attinta da fatto di cronaca diventa denuncia sociale.
2° premio: Vinicio Corrent con “Henriette”, encomiabile riscrittura di tema d’amore caro al “gentiluomo” veneziano Giacomo Casanova.
3° premio: Mariagrazia Dessi, per “Efisio oggi”, testo poetico compreso nella sua ampia “opera civile” presentata al concorso.
Menzione speciale: Giuseppe Nicola Ciliberto: per “Ribera”.
SEZIONE SCUOLA
I risultati della sezione dedicata alle scuole saranno diffusi nei prossimi giorni.
MENZIONI PER COINVOLGIMENTO AUTORI E DIFFUSIONE
Di seguito la lista delle Pro Loco e delle altre realtà territoriali che hanno contribuito alla partecipazione degli autori e alla diffusione del Premio. Per tutti coloro che saranno presenti alla cerimonia di premiazione del 9 febbraio 2017 (e che ne faranno preventiva richiesta all’email giornatadeldialetto@unpli.info) sarà disponibile anche un attestato.
Consorzio Pro Loco Basso Veronese
Coordinamento Pro Loco Brianza
Pro Loco Acquarica del Capo (LE)
Pro Loco Altamura (BA)
Pro Loco Atri (TE)
Pro Loco Badi (BO)
Pro Loco Barile (PZ)
Pro Loco Bisceglie (BT)
Pro Loco Cancellara (PZ)
Pro Loco Canosa di Puglia (BT)
Pro Loco Carloforte (CI)
Pro Loco Casamassima (BA)
Pro Loco Casarsa (PD)
Pro Loco Castel del Monte (AQ)
Pro Loco Cazzago San Martino (BS)
Pro Loco Cetara – Costa d’Amalfi (SA)
Pro Loco Chioggia – Sottomarina (VE)
Pro Loco Città di Anzio (RM)
Pro Loco Civitavecchia (RM)
Pro Loco Coarezza (VA)
Pro Loco Comiso (RG)
Pro Loco Corato (BA)
Pro Loco Cordenons (PN)
Pro Loco Coreno Ausonio (FR)
Pro Loco dei Laghi di Cannalonga (SA)
Pro Loco Galleriano (UD)
Pro Loco Gennazzano (RM)
Pro Loco Giussano (MB)
Pro Loco “La Rocca” di Goriano Sicoli (AQ)
Pro Loco Inzago (MI)
Pro Loco Locarno Sesia – Varallo (VC)
Pro Loco Maenza (LT)
Pro Loco Marcorengo (TO)
Pro Loco Mattinata (FG)
Pro Loco Meda (MB)
Pro Loco di Minturno (LT)
Pro Loco Monte San Biagio (LT)
Pro Loco Montebelluna (TV)
Pro Loco Montegiordano (CS)
Pro Loco Olgiate Molgora (LC)
Pro Loco Oliveto Lucano (MT)
Pro Loco Ostiglia (MN)
Pro Loco Pieve Tesino (TN)
Pro Loco Pitelli (SP)
Pro Loco Pizzighettone (CR)
Pro Loco Pofi (FR)
Pro Loco Porto San Giorgio (FM)
Pro Loco Raiano (AQ)
Pro Loco Realdo (IM)
Pro Loco Ripacandida (PZ)
Pro Loco Roma Capitale
Pro Loco Romano d’Ezzellino (VI)
Pro Loco Rossano (CS)
Pro Loco Russi (RA)
Pro Loco Ruvo di Puglia (BA)
Pro Loco San Marzano di S. Giuseppe (TA)
Pro Loco San Pietro in Lama (LE)
Pro Loco Surbo (LE)
Pro Loco “Turris Mare Vesuvio” – Torre del Greco (NA)
Pro Loco Tornimparte (AQ)
Pro Loco Val di Sangro di Atessa (CH)
Pro Loco Vallerotonda (FR)
Pro Loco Vezzano Ligure (SP)
Pro Loco Vico del Gargano (FG)
Pro Loco Villaputzu (CA)
ASSOCIAZIONI e ENTI
Academia del Rison
Associazione Corale “Coro Incanto”
Associazione Culturale “Rajche”
Associazione “Istituto Friedrich Schürr”
Associazione “Tréb dal Tridél”
Biblioteca Comunale Santarcangelo di Romagna “Antonio Baldini” (RN)
Casa Del Dialetto Borgomanero
Centro studi e ricerche Vittorio Monaco
Comitato Salvaguardia Patrimoni Linguistici
Nuares.it
Non ci sono commenti, vuoi farlo tu?
Scrivi un commento