Dante in Germania
Si è tenuto via streaming, il 14/07/2021, dalle ore 20:00, in collaborazione con la Società Dante Alighieri e il Centro per il libro e la lettura, “Dante in Germania”. Organizzato dall’ISTITUTO ITALIANO DI STUDI GERMANICI DI ROMA, AFFINITA’ ELETTIVE, al centro proprio le affinità elettive tra Italia e Germania, la passione che i tedeschi hanno per Dante (innumerevoli traduzioni). Si festeggia quest’anno un importante anniversario sentito in tutta Europa e in Germania vengono organizzate manifestazioni dedicate a Dante (un giornale gli ha dedicato una rubrica). Presentato un romanzo, sorta d’introduzione alla Divina Commedia (pubblicazione in corso presso Del Vecchio), per convincere e introdurre alla Divina Commedia, un testo ironico per stuzzicare l’interesse verso Dante Alighieri. La potenza di Dante, poetica e tematica spirituale (la vita dopo la morte), poesia, filosofia, religione spiritualità che conquistato lettori e traduttori. Decine di traduzioni in Germania, dove la prosa non può sostituire la poesia. Il tema del volo: tutti capiscono la lingua altrui in riferimento al paradiso, la tensione per rappresentare l’infinito. Tra le decine di traduzioni in Germania, una è in lingua medievale, dove a prevalere è la sonorità: diversi approcci alla traduzione. Inferno, purgatorio e paradiso: oltre alla rappresentazione dei peccati anche i sentimenti di gioia trovano posto in letteratura. Il tradurre le traduzioni tedesche in lingua italiana: le traduzioni di Dante inserite nei singoli autori che hanno tradotto Dante tramite il riferimento alla doppia lingua, glosse, traduzioni, dove la metodologia è apparsa “diabolica”, un lavoro incredibile. Importanti anche le illustrazioni scaturite dalla forza figurativa, le rappresentazioni di Dante.
Non ci sono commenti, vuoi farlo tu?
Scrivi un commento